关灯
护眼
字体:

第五十章 远古的呼唤

投票推荐 加入书签 留言反馈

    远古字的这种特点,令得翻译很难做到精准,其直接后果是无法准确解读吴追写下的这些话,而吴追写下的这些字都是至关重要的线索,任何的出入和理解的偏差,都可能造成事倍功半,甚至是南辕北辙。



    不过好在吴追写下的这些字都是成句的,有些字可以联系前后字或是前后语句进行综合解读,这能在一定程度缩小解读误差,但是相应的,也会增加解读难度和解读时间。

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

    吴元很激动,很急切,甚至来不及等宿舍熄灯开始对照整理,最先做的是彼此验证,他给王欣然和赵颖的字里有一部分是重复的,这部分重复的字如果双方翻译的结果相同,说明双方都没有欺瞒造假。



    对的结果令吴元很满意,但也很忧虑,满意是因为对于这些字,双方翻译的结果大致相仿。忧虑是因为双方对同一个字的翻译,有很多细小的出入,这种出入的出现不是因为某一方故意为之,而是学术的分歧,


    “一些古石碑拓印下的字。”吴元随口说道。



    “哦。”王纪泽信了,意兴阑珊的将那两张纸放了回去,回到自己床捣鼓平板电脑。


    远古字与现在字不同,远古字的数量较少,表述时需要结合当时的环境和社会结构,以及彼此之间的关系等诸多因素,这种情况像现在的“滚”,如果是冲同性说,再辅以严厉的语气,代表的是愤怒。如果是冲异性说,辅以撒娇的语气,代表的是羞涩和欢喜。


    二人给出的翻译结果都是单一且无序的单字,想要解读,接下来还需要按照原的顺序进行排列复原,原九百多字,每个字都需要自二百多个单字里逐一挑选出来,进展非常缓慢。


    眼见有了实质性进展,吴元迫切的想要继续整理,但他忍住了,王欣然和赵颖

    不过此时任何的进展都是本质的推进,半个小时之后,吴追写下的第一句话解读出来了,只能是大致解读,做不到非常精准,大概的意思是,‘我坚持不了多久了,我也知道你听不懂故乡的语言,我只能把消息写下来,留给你以后慢慢解读。’



    这段话有四十多个现代字,但吴追的原只有十几个字,这也是远古语言与现代语言的差别,那时候字的数量少,每个字代表的意思都较笼统,可以通假,也可以泛用。

    “真的不是情书。”吴元将那两张纸递给了王纪泽,王纪泽的举动说明此前他真的没偷看过,这么实诚的人可不能让他疑惑着。



    王纪泽接过那两张纸,急切看阅,但很快他发现自己看不懂,“这是什么鬼?”

    第五十章 远古的呼唤 (第1/3页)


    吴元的激动引起了王纪泽的好,急忙凑了过来,“写的什么呀,给我看看。風雨小說網 wWw.”

阅读归一最新章节 请关注无双小说网(www.buxia.org)

上一章 章节目录 下一页